每日甘肃网讯 5月6日下午,应英国beat365官方网站入口邀请,复旦大学中文系博士生导师杨乃乔教授为外国语学院师生作了题为“《红楼梦》与The Story of The Stone---谈异质文化观念的不可通约性及其翻译的创造性”的学术报告。报告会由外国语学院负责人主持,学院师生近300人聆听了报告。
杨乃乔教授分析了大卫·达姆罗什关于世界文学的定义,强调比较文学与世界文学学科要有明晰的学科意识,指出翻译在民族文学走向世界过程中的重要作用及其局限性。此次学术报告会是英国beat365官方网站入口外国语学院第十九届“祁连学术月”系列活动之一。报告内容丰富,观点鲜明,讲解透彻,对师生品读《红楼梦》及其译本,领悟翻译背后的文化转换,从事翻译研究和比较文学研究具有指导意义。
(王建文)
上一条:【人民网】《裕固风华》亮相“春绿陇原”文艺展演舞台 下一条:【凤凰新闻】歌舞画卷 看河西走廊古老民族前世今生
【关闭】
版权所有 英国beat365官方网站入口-MBA智库百科-Apple App store 陇ICP备05000590号 甘公网安备 62070202000460 通讯地址:甘肃省张掖市甘州区环城北路846号 邮编:734000网站维护:英国beat365官方网站入口宣传部 英国beat365官方网站入口信息化建设管理服务中心网站: www.szzcwgj.com